- Ngoài cổng hoàng cung có một con lừa đang ngồi gảy đàn, nó chơi hay như một nhạc sĩ lang thang cừ khôi. Nhà vua phán: - Thì mở cổng thành cho nhạc sĩ lang thang vào. Lừa bước vào hoàng cung, dùng hai chân trước gảy đàn, cả hoàng cung cười ồ lên vì tiếng đàn do lừa đánh.
Chương 7: Phần 26 - Hết. Chương trước Chương tiếp. XXVI. Cạnh cái giếng, có một bức tường đổ nát. Khi ở chỗ làm việc trở lại vào chiều hôm sau, từ xa tôi đã thấy ông hoàng nhỏ của tôi ngồi trên đó, hai chân lơ lửng. Và tôi nghe em nói:
Thiên tài ở trụ tháng: can năm, can tháng đều có thiên tài là người cha nắm quyền trong nhà hoặc mình từ bé là con nuôi. Trụ tháng có thiên tai, trụ giờ có tỉ kiếp là trước giàu sau nghèo. Chi giờ có thiên tài là vợ lẽ cướp quyền vợ cả, hoặc chồng thiên lệch vợ lẽ.
The Little Prince - Learn English with Audio Story - HOÀNG TỬ BÉ - Học tiếng Anh qua những cuốn truyện nổi tiếng thế giớiHoàng tử bé là một câu chuyện cổ điể
Hoàng Tử Bé, Taudio Ứng dụng Audiobook,sách nói tốt nhất 2018: Taudio Đây là ứng dụng Android chơi audiobook trực tuyến và Tải xuống nghe offline các truyện hiện có: harry potter, Chạng vạng, Chúa tể của những chiếc nhẫn,, tiên nghịch, tru tiên, phàm nhân tu tiên, các sách kinh doang
Tên sản phẩm: Đồng hồ thông minh trẻ em Y92 định vị cảm ứng chống nước Đánh giá: (60,662 lượt đánh giá) THÔNG TIN CHI TIẾT- Định vị chính xác vị trí bé đang ở đâu, khi nào bằng công nghệ định vị kép GPRS, LBS+AGPS, WIFI- Nghe gọi hai chiều tới 10-15 số n
OEvv. skip_previous skip_next replay_30 forward_30 volume_up volume_down volume_off speed ondemand_video description view_headline Hoàng tử bé được viết ở New York trong những ngày tác giả sống lưu vong và được xuất bản lần đầu tiên tại New York vào năm 1943, rồi đến năm 1946 mới được xuất bản tại Pháp. Không nghi ngờ gì, đây là tác phẩm nổi tiếng nhất, được đọc nhiều nhất và cũng được yêu mến nhất của Saint-Exupéry. Cuốn sách được bình chọn là tác phẩm hay nhất thế kỉ 20 ở Pháp, đồng thời cũng là cuốn sách Pháp được dịch và được đọc nhiều nhất trên thế giới. Với 250 ngôn ngữ dịch khác nhau kể cả phương ngữ cùng hơn 200 triệu bản in trên toàn thế giới, Hoàng tử bé được coi là một trong những tác phẩm bán chạy nhất của nhân loại. Ở Việt Nam, Hoàng tử bé được dịch và xuất bản khá sớm. Từ năm 1966 đã có đồng thời hai bản dịch Hoàng tử bé của Bùi Giáng do An Tiêm xuất bản và Cậu hoàng con của Trần Thiện Đạo do Khai Trí xuất bản. Từ đó đến nay đã có thêm nhiều bản dịch Hoàng tử bé mới của các dịch giả khác nhau. Bản dịch Hoàng tử bé lần này, xuất bản nhân dịp kỷ niệm 70 năm Hoàng tử bé ra đời, cũng là ấn bản đầu tiên được Gallimard chính thức chuyển nhượng bản quyền tại Việt Nam, hy vọng sẽ góp phần làm phong phú thêm việc dịch và tiếp nhận tác phẩm quan trọng này với các thế hệ độc giả. Tôi cứ sống cô độc như vậy, chẳng có một ai để chuyện trò thật sự, cho tới một lần gặp nạn ở sa mạc Sahara cách đây sáu năm. Có thứ gì đó bị vỡ trong động cơ máy bay. Và vì ở bên cạnh chẳng có thợ máy cũng như hành khách nào nên một mình tôi sẽ phải cố mà sửa cho bằng được vụ hỏng hóc nan giải này. Với tôi đó thật là một việc sống còn. Tôi chỉ có vừa đủ nước để uống trong tám ngày. Thế là đêm đầu tiên tôi ngủ trên cát, cách mọi chốn có người ở cả nghìn dặm xa. Tôi cô đơn hơn cả một kẻ đắm tàu sống sót trên bè giữa đại dương. Thế nên các bạn cứ tưởng tượng tôi đã ngạc nhiên làm sao, khi ánh ngày vừa rạng, thì một giọng nói nhỏ nhẹ lạ lùng đã đánh thức tôi. Giọng ấy nói “Ông làm ơn… vẽ cho tôi một con cừu!” – Trích “Hoàng tử bé” Antoine De Saint-Exupéry
hoàng tử bé audio